В кратчайшие сроки синонимы

Содержание:

Структура и содержание документа

Специальных требований к структуре официального письма не установлено, деловая переписка по умолчанию предполагает:

  • правильное указание собственных данных и реквизитов адресата;
  • вежливое обращение;
  • грамотность, краткость и лаконичность информации;
  • указание даты документа, проставление подписи лица, от чьего имени он подготовлен, и печати (при наличии).

Предлагаем небольшую инструкцию, как правильно написать официальное письмо, чтобы произвести приятное впечатление и достичь максимального эффекта от взаимодействия:

Шаг 1. Подготовьте для документа фирменный бланк. Допустимо использование обычного листа А4, но в этом случае ваши данные каждый раз необходимо вбивать самостоятельно.

Шаг 2. Обязательно перепроверьте правильность реквизитов адресата. Если сомневаетесь, воспользуйтесь бесплатным онлайн-сервисом ФНС для получения данных из ЕГРЮЛ или ЕГРИП.

Шаг 3. Поставьте дату и исходящий номер.

Шаг 4. Обращение начните со слова «Уважаемый(ая) …!», после которого укажите имя и отчество, к кому обращаетесь.

Шаг 5. Обозначьте причину или повод, почему вы обращаетесь к адресату.

Шаг 6. Грамотно, емко и доступно изложите содержание вашего обращения, оно всегда зависит от цели, которую вы преследуете, направляя документ. Например, если требуется получение бумаг или информации от контрагента, указывайте в тексте, что конкретно хотели бы получить, в какие сроки и в каком виде. Обязательно формулируйте заключение, указывайте, какие действия вы ожидаете от получателя. Не забудьте оформить приложения при их наличии.

Шаг 7. Поставьте подпись руководителя и печать (при наличии), при необходимости укажите исполнителя документа с контактными данными.

Как нельзя писать

При официально-деловой переписке не допускаются:

  • ошибки, исправления, непонятные сокращения слов, использование жаргонных слов и сленга;
  • невежливое обращение;
  • искажение или пространное изложение информации.

Все синонимы к слову: ОДНАКО

Простой, легкий и быстрый поиск синонимов!

однако — наречие, имеет следующие синонимы:

  • впрочем
  • одначе
  • а
  • но
  • да
  • зато
  • все же
  • тем не менее
  • обаче
  • как бы то ни было
  • все-таки
  • опять-таки
  • ведь
  • так-таки
  • чай
  • вместе с тем
  • во всяком случае
  • все ж таки
  • как ни говори
  • как ни говорите
  • что ни говори
  • что ни говорите
  • при всем при том
  • при всем том
  • как-никак
  • хотя
  • адли

Близкие по смыслу слова и выражения

  • чтобы
  • благородный напиток
  • вероятно
  • видать
  • видимо
  • видно
  • возможно
  • все
  • даром что
  • действительно
  • должно
  • должно быть
  • должно полагать
  • должно статься
  • ежели и
  • заварка
  • зеленое золото
  • знать
  • как видно
  • мате
  • наверно
  • наверное
  • надо быть
  • надо думать
  • надо полагать
  • напиток
  • напиток бодрости
  • настой
  • не без того
  • оолонг
  • очевидно
  • по видимости
  • по всей вероятности
  • по всей видимости
  • по всем вероятиям
  • по всем видимостям
  • поди
  • правда
  • растение
  • река
  • так
  • файф-о-клок
  • хоть бы
  • чаевание
  • чаевничанье
  • чаек
  • чаепитие
  • чайная церемония
  • чайничанье
  • чифирь

Для чего вообще нужны синонимы?

Частое повторение одних и тех же слов делает тексты сухими и скучными. Для того, чтобы вдохнуть в них жизнь, используют слова сходные по смыслу, но отличные по звучанию. То есть, синонимы. Почаще употребляйте синонимы, и ваши тексты станут более “вкусными” и экспрессивными!

Алгоритм поиска синонима к слову прост. Введите слово, к которому требуется подобрать аналог, и нажмите на кнопку «Поиск синонима». Для просмотра отдельных групп используйте поиск по алфавиту. Присутствует встроенный функционал по жалобе на синоним — если вы считаете, что найденное слово не является синонимом введенного в поиск слова, нажмите на соответствующую иконку для сообщения о некорректном синониме. Аналогично вы можете предложить свой вариант синонима к слову.

Источник статьи: http://isynonyms.com/synonym/%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE/

Первый вариант и вступление

Как писать деловое письмо, чтобы адресат сразу заинтересовался этим посланием, и его интерес не угас до самого конца чтения? Есть три момента, которые являются почти волшебными для тех, кто использует их. Прежде всего — это тема, которую человек видит ещё до того, как он открыл электронное письмо. От неё и зависит, состоится ли это, захочет ли адресат ознакомиться с посланием. Второй момент — первая вступительная фраза, которая настраивает человека на чтение. И конечно, важен финал. Очень хорошо работает фраза «заранее благодарю». Как пишется в деловом письме окончание — момент важнейший, вариантов финальных фраз огромное количество, главное — выбрать нужный тон. От демократичного «Что скажете?» до официального «Каково будет ваше мнение по данному вопросу?»

Теперь попробуем разобрать подетально деловое письмо-образец.

Вариант 1.

Subject: Деловое письмо

Date: 02 июня, пятница

From: Иван Петров

To: Анна Сидорова

Анна, здравствуйте!

Приглашаем вас на собеседование с работодателями 12 июня в 14.00. Поскольку будут и другие претенденты, а у работодателей запланировано на проведение встречи только два часа, лучше не опаздывать.

Иван Петров.

Главные правила деловых писем

  1. Оформляя письмо, помните, что выражаете не собственный взгляд, а выступаете от имени юридического лица (учреждения, организации или предприятия).
  2. Вы обязаны четко представить результаты, которых нужно достичь с помощью этого письма, и эффективно использовать все возможности текста.
  3. Четко определите план изложения, выделив информацию на вступление, основную часть или концовку.
  4. Во вступлении, после обращения, подготавливаем адресата к восприятию. Это может быть краткое изложение событий, обусловивших возникновение документа. Основная часть содержит изложение сути проблемы с необходимой аргументацией (объяснение, цифровые расчеты, ссылки на законодательные акты).

Общие слова и фразы для деловой переписки

Thank you for your letter of (date), asking if…
Спасибо за письмо от (дата), в котором вы спрашиваете …
We have received your letter of (date), enclosing…
Мы получили Ваше письмо от (дата), к которому вы прилагаете…
We are writing to enquire about…
Мы Вам пишем, чтобы узнать о…
We are interested in…
Мы заинтересованы в…
We would like to know…
Мы бы хотели знать…
In reply to your letter of (date)…
В ответ на Ваше письмо от (дата)…
We would like to inform you…
Мы бы хотели Вас проинформировать…
We are sorry to have to remind you…
Простите за то, что напоминаем Вам…
We regret to inform you that…
Сожалеем о том, что должны Вам сообщить, что…
We refer to your order №123…
Ссылаясь на Ваш заказ №123…
With reference to your letter…
Ссылаясь на Ваше письмо…
With reference to your advertisement in…
Ссылаясь на Вашу рекламу в…
We refer to our telephone conversation regarding…
Мы ссылаемся на наш телефонный разговор касательно…
Replying to your letter of … we are pleased to inform you that…
Отвечая на Ваше письмо от…мы рады сообщить Вам, что…
In reply (response) to your letter of… we are pleased to inform you that…
В ответ на Ваше письмо от…мы рады сообщить Вам, что…
In accordance with your request we…
В соответствии с Вашим запросом мы…
We confirm our fax message received this morning…
Мы подтверждаем получение Вашего факса сегодня утром…
Confirming…we are pleased now to…
Подтверждая…, мы рады…

May we remind you that…
 
We wish to notify you that…
 
a) извинения
We apologise for…
Мы извиняемся за…
Please accept our apologies/apology for…
Пожалуйста, примите наши извинения за…
Please accept our apology and our assurance that we will be more careful in the future.
Пожалуйста, примите наши извинения и заверения в том, что в будущем мы будем более осмотрительны.
Apologising for… we…
Извиняясь за…, мы…
We very much regret to say that…
С большим сожалением мы сообщаем, что…
We are sorry for a delay…
Мы сожалеем о задержке…
We were sorry to receive your complaint…
С сожалением мы получили Вашу жалобу…
We hope you will understand that we were not responsible for…
Мы надеемся, что Вы понимаете, что мы не несем ответственности за…
We assure you that we do all we can to…
Заверяем вас, что мы делаем все возможное, чтобы…
b) выражение просьбы
Wouldwill you please, be so kind to…
Не будете ли Вы так любезны…
We would be pleased if you would…
Мы были бы рады если бы Вы…
We shouldshall be obliged (grateful) if you wouldcould…
Мы будем благодарны Вам, если Вы…
It will be appreciated if you can…
Мы высоко оценим, если Вы…
It would be appreciated if you wouldcould…
Мы были бы очень благодарны, если бы Вы смогли…
We would (very much) appreciate your advice…
Мы будем Вам (очень) благодарны за совет…
In view of the urgency we ask you to…
В виду необходимости мы просим Вас…
We trust you will…
Мы рассчитываем, что Вы…
с) упоминание о приложении к письму
We are enclosing we enclose…
Мы прилагаем…
I enclose my curriculum vitae…
Я прилагаю свое резюме…
We attach to this letter…
Мы прилагаем к этому письму…
Please find enclosed…
Пожалуйста, ознакомьте с приложенным…

I look forward to receiving your reply.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Looking forward to hearing from you.
С нетерпением жду от Вас письма.
I hope this information will help you.
Надеюсь, эта информация поможет Вам.
Please, do not hesitate to contact me if you need further information.
Если Вам нужна дальнейшая информация, пожалуйста, пишите нам без колебаний.
Please, feel free if you have any further questions.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь их задавать.
If there is any advice or further information you want we shall be happy to supply it.
Если Вы хотите получить какую-нибудь дополнительную информацию или совет, мы будем счастливы их Вам предоставить.
We would appreciate a prompt reply.
Будем признательны за Ваш незамедлительный ответ.
а) выражение благодарности
Thank you again for your help. We will be ready to serve you in every way possible
Еще раз спасибо за Вашу помощь

Будем рады помочь Вам всем, чем сможем
Thank you for your assistance
Спасибо за Вашу помощь
Many thanks for your earliest attention
Большое спасибо за Ваше внимание
We assure you of our best attention at all times
Заверяем Вас в нашей преданност
Best regards
С наилучшими пожеланиями

12345Проголосовало 1 чел.

Какими словами просить прощения за задержку с ответом?

В прозе:

Прошу у вас прощения от всей души за то, что вовремя не смог ответить вам на важное сообщение. Это произошло не из-за нежелания, а из-за отсутствия времени, а так же внимательности

Сердечно прошу у вас прощения за несвоевременный ответ! У меня не было свободного времени и возможности полноценно написать вам сообщение на ваше письмо!

Извините за то, что только сейчас у меня появилось время и возможность ответить на ваше сообщение! Я благодарю вас за терпение и понимание!

Стихами:

Вот это неудобство, извините. Я вовремя не смог ответить вам. За пунктуальность вы меня простите, Я обещание «быть внимательней» вам дам!

Я виноват за то, что трудно вовремя Ответить мне на ваше сообщение. «Я изменюсь» — я обещаю трепетно, Ну а сейчас прошу у вас прощения!

Бывают в жизни ситуации, Из-за которых совсем нет времени. Теперь во мне есть мотивация, В срок отвечать на сообщения!

Красивыми словами можно попросить прощения за любую оплошность

Синонимы к слову «однако»

Найдено 44 синонима. Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.

  • скачать
  • распечатать
  • Синонимы строкой
  • Скрыть словосочетания
Синоним Кол-во Начальная форма
1 а 15 а
2 адли 5 адли
3 ведь 22 ведь
4 вместе с тем 46
5 во всяком случае 26
6 вот только 3
7 вот это да 66
8 вот это да! 66
9 впрочем 13 впрочем
10 все ж таки 17
11 все же 18
12 все-таки 24 все-таки
13 да 61 да
14 да уж 1
15 зато 41 зато
16 как бы то ни было 19
17 как ни говори 17
18 как ни говорите 17
19 как-никак 21 как-никак
20 но 12 но
21 но в то же время 2
22 но все же 6
23 но при этом 2
24 но только 3
25 ну и дела 7
26 ну и ну 78
27 обаче 2
28 одначе 1
29 опять-таки 26 опять-таки
30 отпад 50 отпад
31 при всем при том 19
32 при всем том 19
33 при том 2
34 при чем 8
35 стоит заметить 6
36 так-таки 18 так-таки
37 тем не менее 24
38 только 42 только
39 ух ты 21
40 ух ты! 21
41 хотя 17 хотя, хотеть
42 чай 89 чаять, чай
43 что ни говори 17
44 что ни говорите 17

Время и место

Необходимо помнить, что психологически граница ответа по времени в её критическом значении составляет сорок восемь часов. Это в том случае, если нет функции автоответчика. Когда минуют двое суток, адресат уже исполнен уверенности, что его письмо оставлено без внимания или в лучшем случае — утеряно. Правила делового письма содержат и этот пункт: никогда не задерживать ответ, ибо это непременная потеря клиента, а партнёр станет волноваться и думать о разрыве всяческих отношений. Во всяком случае это грубейшее нарушение этики деловой переписки. Если же нужна рассылка одинаковой информации, можно просто расширить список адресатов. Помещение всех адресов в одно поле «кому» намного сокращает время доставки, и соблюдается прозрачность в партнёрских отношениях: каждый получивший письмо видит сформированный список.

Прекрасный посыл к продолжению партнёрских отношений — вежливая фраза «заранее благодарю». Как пишется в деловом письме и в какой части она помещается — каждый решает сам. Конечно, видеть её адресат должен после уже усвоенной информации и побуждения к действию. В конце письма, перед блоком контактов — самое лучшее место для этой фразы. Кстати, о контактной информации: она должна быть в каждом письме, не только в первом. Телефоны автора, должность и всё прочее нельзя заставлять искать. Оформление делового письма от длительности переписки никак не зависит. Правила нужно соблюдать всегда. А чтобы не гадать, получил ли адресат письмо, есть функция запроса. Только в этом случае можно быть уверенным, что оно прочитано. История переписки обязательно должна сохраняться, нельзя писать ответ новым сообщением. Однако при пересылке всей ленты общения для решения того или иного вопроса необходимо помнить не только о субординации, но и о конфиденциальности. Если в переписке присутствует личная информация, её нужно обязательно удалить перед прочтением третьими лицами.

Разновидности деловых писем

Юридические и физические лица часто сталкиваются с необходимостью формально-делового общения, например:

  • при официальном обращении в государственные и муниципальные органы;
  • при ведении бизнеса;
  • при направлении претензий потребителей.

Разнообразие причин предполагает такое же разнообразие видов деловых бумаг:

  • коммерческие предложения. Подразумевают направление потенциальному контрагенту интересный вариант для сотрудничества;
  • запросы (документов, информации, данных) и просьбы. Запросы, как правило, подразумевают требование предоставить информацию, которое основано на законе или договоре, например запросы в государственные органы. Просьба — это более мягкое выражение желания другой стороны получить необходимые ей данные;
  • претензии. Обычно их направляют при нарушении условий сделки контрагентом;
  • гарантийные письма. Содержат обещания в будущем выполнить возложенные на сторону обязательства, предполагают обязательное указание срока или промежутка времени, когда контрагент вправе рассчитывать на исполнение обязанностей другой стороной;
  • информационные и сопроводительные письма. Первые часто направляют для доведения какой-либо информации без необходимости ответа, вторые составляют для удобства при направлении большого количества бумаг;
  • по внерабочим вопросам: приглашения, поздравления, выражение благодарности.

Подпись

Это обязательный реквизит любого документа и один из важнейших способов его удостоверения.

Чиновники подписывают документы в пределах своей компетенции.

Реквизит «подпись» состоит из наименования должности, инициалов и фамилии лица, подписавшего документ.

Директор завода «Мрамор»                   (подпись) А.Б.Коваль

Документы, которые заключаются в учреждениях, действующих по принципу единоначалия, подписывает одно должностное лицо (руководитель, заместитель или работник, которому это поручено).

На документах коллегиальных органов (протоколах, решениях) ставят две подписи (главы и секретаря). Распоряжение подписывает руководитель.

Две и больше подписи ставят на документах, за содержание которых отвечает несколько человек:

  • Денежно-финансовые документы подписывают руководитель учреждения и главный бухгалтер;
  • соглашения подписывают представители договаривающихся.

Подписи нескольких лиц на документах располагают друг под другом в последовательности, соответствующей служебной иерархии.

Главный бухгалтер (подпись) В.Т.Дудко

Если документ подписывает несколько лиц, занимающих одинаковую должность, их подписи необходимо располагать на одном уровне.

Современные правила

Деловое письмо, образец которого будет представлен ниже, представляет переписку современным цивилизованным актом. Сегодня существует не меньше разнообразных правил, которые необходимо соблюдать. Хотя, сравнительно с официальным языком, который бытовал в стране лет пятьдесят назад, эти правила кажутся скорее нюансами или особыми тонкостями. Прежде всего, как диктуют правила делового письма, нужно использовать до начала текста приветствие в персональном обращении к своему адресату. Хотя сейчас в корпорациях и любых не слишком маленьких организациях есть внутренняя связь формата ISQ, где ответ следует за вопросом, вопрос за ответом и в этой быстрой переписке обращение по имени каждый раз необязательно. Однако правильное оформление делового письма предполагает индивидуальную направленность, а потому персональное обращение необходимо.

Тема письма в современной переписке обычно выносится в отдельное поле, и его нужно заполнить адекватно, то есть согласно содержанию. Правильно сформулировать тему письма — получить половину успеха, поскольку это первое, что адресат увидит. Точная формулировка поможет ему настроиться в нужном ключе и воспринять полученную информацию быстро и в полном объёме. И обязательно нужно сообщить адресату о получении его ответа — это хороший тон, проявление уважения к коллегам и партнёрам, так делали и сто, и двести лет назад, а уж тогда не торопились жить и точно знали, как писать деловое письмо. Сегодня отвечать на послание нужно быстро, в чём помогает электронная почта — общение проходит весьма оперативно. Если ответить немедленно не получается, нужно всё-таки сообщение о получении ответа послать, где указать время следующего сеанса связи.

Синонимы к словосочетанию «кратчайшие сроки» (а также близкие по смыслу слова и выражения)

Делаем Карту слов лучше вместе

Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова фотоискусство (существительное):

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: осуждённый, заключённый, арестант, рецидивист, зэк
  • Места: тюрьма, карцер, кутузка, каталажка, санатория
  • Предметы: календарь, неустойка, том, платёжка, документ
  • Действия: сутки, истечение, прошествие, отсидка, отпуск
  • Абстрактные понятия: срок, месяц, год, неделя, день

Предложения со словосочетанием «кратчайшие сроки&raquo

К делу подключилась администрация города, дав установку правоохранительным органам в кратчайшие сроки найти и обезвредить преступников.

КРАТЧА́ЙШИЙ см. краткий. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «срок&raquo

СРОК , -а (-у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего-л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «срок&raquo

СРОК , -а (-у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего-л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет.

Предложения со словосочетанием «кратчайшие сроки&raquo

К делу подключилась администрация города, дав установку правоохранительным органам в кратчайшие сроки найти и обезвредить преступников.

Тасконцы сумели в кратчайшие сроки восстановить спутники связи и начать трансляцию основных общегосударственных каналов.

Профессию агента по недвижимости он выбрал исключительно для того, чтобы в кратчайшие сроки решить собственную жилищную проблему.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%87%D0%B0%D0%B9%D1%88%D0%B8%D0%B5+%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%B8

Письмо-напоминание о выполнении обязательств

Такое письмо направляется организации, если она по какой-то причине в срок не выполнила ранее взятых обязательств относительно своего контрагента либо срок их приближается, а намерения партнера не ясны.

Важно, чтобы письмо было именно напоминанием, а не упреком или угрозой. Доброжелательность тона – обязательное условие

Не зная причин, по которой возникла задержка, обвинение партнера может быть опрометчивым, вполне возможно, у него есть объективные обстоятельства.

Напоминание может быть неоднократным. Если такое письмо направляется уже не в первый раз, то в конце следует сообщить о своем окончательном намерении, например, обратиться в суд.

Правильное оформление и направление такого письма является письменным свидетельством о том, что партнер предпринял все возможные шаги для защиты своих интересов, а также о том, что не соблюдающая обязательства сторона была вовремя проинформирована о своих «долгах».

Кроме напоминания, в таком письме должна содержаться просьба о конкретных действиях, которых ожидает от партнера направляющая документ сторона – выполнения задерживаемых обязательств. Также в документе должно быть указание на документ, являющийся основанием для письма-напоминания, то есть бумагу, где были зафиксированы обязательства.

Также в текст можно добавить дополнительную информацию, важную для партнеров, если она была ранее неизвестна другой стороне.

Письмо-напоминание – последний шаг перед направлением письма-требования или письма-претензии.

Образец письма-напоминания о выполнении обязательств

№18/16 от 24.11.2016 г.

НАПОМИНАНИЕ О ВЫПОЛНЕНИИ УСЛОВИЙ
договора поставки от 10.08.2016 № 6/11

В соответствии с договором поставки от 10.08.2016 № 6/11 Ваше предприятие взяло на себя обязательства поставлять в наш адрес цемент в мешках по 50 кг равными партиями по 30 мешков от момента заключения договора до конца 2016 года ежемесячно. Но, к сожалению, партия, предназначенная для поставки в ноябре месяце текущего года, до настоящего времени не оформлена для отгрузки в наш адрес.

Напоминаем Вам, что конечной датой отгрузки изделий является 30.11.2016 года.

Убедительно просим Вас срочно обеспечить отгрузку партии цемента, в противном случае мы будем вынуждены в соответствии с п. 3.6 договора предъявить штрафные санкции в размере 0,01% от общей стоимости партии за каждый день задержки.

Генеральный директор
ООО «Строй-компани» /Добронравов/ С.И.Добронравов
Контактное лицо
Менеджер отдела снабжения
М.И. Затулин
(495) 312-49-88

Информативность

Формат, структура, объём, язык — всё это касается корректной работы с информацией. Особенность и характер подачи её — тоже инструмент, показатель желания вести переписку и способности составить грамотный текст письма — уважительно и максимально корректно по отношению к адресату. Текст лучше всего воспринимается в том объёме, какой помещается на одном экране, то есть формат листа А4. Вложения, пересылаемые с письмом, не должны превышать трёх мегабайт, потому что их может не пропустить почтовый сервер адресата. Файлы, которые пересылаются, не будут создавать проблем адресату, если используются универсальные кодировки rar или Zip. Текст ответа должен помещаться вверху, а не внизу, то есть в начале письма, что избавит адресата от поисков.

Ответ, как уже было упомянуто выше, нельзя писать как новое письмо, нужно сохранять историю переписки, чтобы адресат не искал первоначальное сообщение. Язык делового письма должен быть максимально прост и понятен, с минимумом использования внутрикорпоративной, профессиональной лексики, сленга, англицизмов, сокращений и аббревиатур. Впрочем, внутри компании при переписке применять всё это можно, поскольку таким образом и эффективность, и скорость общения значительно повышается, а потому считается допустимым и вполне этичным. Внутренняя переписка обычно из сокращений и сленга состоит практически полностью. А вот в общении с внешними партнёрами или деловыми клиентами такие случаи почти никогда не встречаются.

Закрытие

Формально Нейтрально
I look forward to hearing from you.
Жду вашего ответа
Looking forward to hearing from you.
Жду вашего ответа
I look forward to your reply.
Жду вашего ответа
Hope to hear from you soon.
Надеюсь скоро получить от вас сообщение.
Do not hesitate to contact me if you need any assistance.
Обращайтесь, если вам понадобится какая-либо помощь.
Let me know if you need anything else.
Дайте мне знать, если вам понадобится что-то еще.
Should you have any question, please feel free to let me know.
Если у вас есть вопросы, пожалуйста, обращайтесь.
Have a nice day/weekend.
Хорошего дня/недели.
Thank you for your kind assistance.
Спасибо большое за помощь.
Thank you for your help.
Спасибо за помощь.
Thank you in advance!
Заранее благодарю.
Thanks for your e-mail, it was wonderful/great to hear from you.
Спасибо за письмо, очень рад был получить от вас весточку.
Apologize for the inconvenience!
Приношу свои извинения за неудобства!

Синонимы к словосочетанию «короткий срок» (а также близкие по смыслу слова и выражения)

Делаем Карту слов лучше вместе

Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова рубака (существительное):

Связанные слова (по тематикам)

  • Люди: шатенка, блондинка, осуждённый, заключённый, крепыш
  • Места: тюрьма, тёмная, гривка, быль, вырез
  • Предметы: чёрный, проседь, календарь, косая, безрукавка
  • Действия: перерыв, передышка, четверть, сутки, истечение
  • Абстрактные понятия: промежуток, время, конец, срок, отрезок

Предложения со словосочетанием «короткий срок&raquo

Трудно поверить, что за столь короткий срок можно приобрести такие обширные познания, да ещё заговорить сразу на четырёх языках!

Цитаты из русской классики со словосочетанием «короткий срок»

На нервные натуры отъезд всегда производит тяжелое впечатление. Не является ли он отчасти прообразом смерти? Уехать — не есть ли это умереть для всего и всех, что и кого оставляешь? Кто знает, при разлуке даже на самый короткий срок , придется ли увидеться снова и будет ли свидание столь же радостно.

Значение слова «короткий&raquo

КОРО́ТКИЙ , –ая, –ое; коро́ток и ко́роток, коротка́, коро́тко, ко́ротко и коротко́, коро́тки, ко́ротки и коротки́; коро́че. 1. Небольшой, малый по длине; противоп. длинный. Короткие волосы. Короткая юбка. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «срок&raquo

СРОК , -а (-у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего-л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет. (Малый академический словарь, МАС)

Дополнительно

Значение слова «короткий&raquo

КОРО́ТКИЙ , –ая, –ое; коро́ток и ко́роток, коротка́, коро́тко, ко́ротко и коротко́, коро́тки, ко́ротки и коротки́; коро́че. 1. Небольшой, малый по длине; противоп. длинный. Короткие волосы. Короткая юбка.

Значение слова «срок&raquo

СРОК , -а (-у), м. 1. Отрезок, промежуток времени, обычно определенный, назначенный для чего-л. Срок службы в армии. Испытательный срок. Аренда сроком на пять лет.

Предложения со словосочетанием «короткий срок&raquo

Трудно поверить, что за столь короткий срок можно приобрести такие обширные познания, да ещё заговорить сразу на четырёх языках!

Эти кошки, благодаря могущественному покровителю, за рекордно короткие сроки приобрели широкую популярность при дворе французского короля.

Масла довольно дороги и имеют очень короткий срок хранения, особенно в растворах.

Источник статьи: http://kartaslov.ru/%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D1%8B-%D0%BA-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%83/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D1%80%D0%BE%D0%BA

Составные части письма

Документ строится просто и эффективно: шапка, основная часть, подпись руководителя. В приложенных бланке и образце письма все это имеется, так что общепринятые в Российской Федерации нормы оформления деловой переписки они не нарушают.

В шапке должны содержаться:

  • Наименование и реквизиты организации-отправителя.
  • ФИО и компания адресата, а также его должность.
  • Вежливое обращение. В деловых кругах к руководителям организаций принято обращаться по имени и отчеству. Могут быть приставка «уважаемый» или ей подобные, но можно обойтись и без них – это дело вкуса.

Основная часть расположена сразу под шапкой. Обычно она формулируется в свободной форме. Для того чтобы построить текст эффективно и с долей мотивации продолжения существующих отношений с потребителем услуг, есть смысл прописать в основной части письма об изменении цены на услуги:

  • Причину изменения. Она может быть связана как с внешними, так и с внутренними процессами, происходящими в организации.
  • Дату, с какого времени цена изменилась. Для единовременно оказываемых услуг может потребоваться уточнение счета-фактуры либо других документов. Однако в большинстве случаев подобного рода письма направляются в адрес постоянных заказчиков услуг.
  • Какие именно позиции претерпели изменения. Возможно, для удобства необходимо будет к письму приложить измененный прайс-лист в полным перечнем.
  • На сколько изменилась цена. Обычно в деловых бумагах выражают сумму в процентах от общей стоимости.
  • Предоставляемые преимущества и гарантии. Для того чтобы покупатель не разорвал договор и не отказался от дальнейшего сотрудничества, многие организации прибегают, одновременно с вынужденным увеличением цены, к обещанию продления срока совершения выплат, еще каких-либо привилегий по отношению к деловому партнеру.
  • Призыв. Выражение надежды на то, что покупатель услуги согласится с предложенными условиями.

Заканчивается бумага подписью руководителя. По возможности – печатью. Письмо об изменении цен на услуги регистрируется в журнале исходящей корреспонденции и отправляется.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector